Мир песен

Apocalyptica: Перевод «Wie Weit»

Wie Weit

Моя жизнь течёт монотонно и спокойно

И чертит при этом круг,

Круг вечности…

Не избежать мне чувства,

Я долго буду здесь гостить.

Золото этого мира ничего не стоит,

Моя кожа горит…

Как далеко я должна зайти, чтобы понять,

Что ночь тоже не вечна?

Сколько я должна отдать, чтобы почувствовать?

Неужели я проклята?

Хочу спросить: всё идёт хорошо,

Или всё же я проклята?

Почему я такая грустная? Почему я такая грустная?

когда у меня есть больше, чем когда-либо…

Моя жизнь одинока,

Я слишком слаба, чтобы встать…

Растянулась на земле, словно парализованная..

Небо слишком тяжелое…

Придуманные мной правила — мой враг,

Как и моя инертность,

И что-то изменить так сложно…

Это война, которую я проигрываю…

Как далеко я должна зайти, чтобы понять,

Что ночь тоже не вечна?

Сколько я должна отдать, чтобы почувствовать?

Неужели я проклята?

Как велика тоска, что меня гонит?

Я падаю духом…

Должна ли я смириться или жить,

Жить по течению?..

Хочу спросить: всё идёт хорошо,

Или всё же я проклята?

Wie Weit

Mein leben dreht sich
So monoton und still
Und zeichnet dabei einen kreis
Kreis der ewigkeit

Ich kann dem gefГѓВјhl nicht entgehen
Ich sei ein dauerhafter gast
Das gold dieser welt
Ist nichts wert
Verbrennt meine haut

Chorus:
Wie weit muss ich gehen
Um zu sehen
Dass die nacht ein ende sucht
Wie viel muss ich geben
Um zu fГѓВјhlen?
Bin ich (denn) verflucht?
Will ich´s wagen
Ist es gut
Oder bin ich doch verflucht?

why am i sad?
why am i sad?
when i have more than i’ve ever had

Mein leben einsam
ich bin zu schwach, um aufzustehen
Gestreckt auf dem boden wie gelГѓВ¤hmt
Der himmel ist zu schwer

Meine eigenen regeln sind mein feind
Wie die trГѓВ¤gheit in mir
und Etwas zu ГѓВ¤ndern ist so schwer
Ein krieg den ich verlier

Chorus

Комментарии

Прокомментировать