Мир песен

Axel Rudi Pell: Перевод «When A Blind Man Cries»

when a blind man cries

За собою дверь закрой —

Мне не нужен здесь никто чужой.

Не уверен, пьян иль неживой,

Слышишь — плачу на полу в тоске глухой.

Я теперь слепой, я теперь слепой,

Мир мой скрыт во мгле.

Горше слёз слепца,

Боже, нет историй на Земле.

Как-то я с подругой был,

Пролетело сладко время, словно миг;

С нею здесь в разгар зимы

Согревались тел теплом друг друга мы…

Я теперь слепой, я теперь слепой,

Холоден мой дом.

Слёзы у слепца —

Боже, то душа рыдает в нём.

When A Blind Man Cries

[Music + Lyrics: Blackmore, Gillan, Glover, Lord, Paice]

If you’re leaving, close the door
I’m not expecting people any more
Hear me grieving, I’m lying on the floor
whether I’m drunk or dead
I really ain’t too sure
I’m a blind man
I’m a blind man
and my world is pale
when a blind man cries
Lord you know, there ain’t no sadder tale
[Solo]
Had a friend once, in a room
Had a good time,
but it ended much too soon
In a cold month, in that room
we found a reason for the things
we had to do
I’m a blind man
I’m a blind man
now my room is cold
when a blind man cries
Lord you know, he feels it from his soul
[Solo]
[Repeat Chorus]

Комментарии

Прокомментировать