Мир песен

Celine Dion: Перевод «Woman in love»

Влюбленная женщина

© Yell
([email protected])

Жизнь — это всего лишь миг

А когда из неё исчезает мечта

То она наполняется одиночеством

Я целую тебя утром на прощание

Но, знаешь, в глубине души

Мы никак не поймем, зачем это всё

Долгая и тернистая дорога ждёт тех,

Чьи взгляды встречаются

Чьи чувства крепнут

Я вырываюсь из лап депресии,

Спотыкаюсь и падаю,

Но все отдаю тебе-

Припев:

Я — влюбленная женщина

И я сделаю что угодно,

Лишь бы ты вошел в мой мир

И остался в нем

Это мое право, и я защищаю его

Снова и снова

Что мне делать?

Когда ты целиком принадлежишь мне,

Влюбленные,

Мы не замечаем времени.

Мы так хотели с самого начала

Чтобы каждый из нас

Жил в сердце другого

Даже если на разделяют океаны,

Ты чувствуешь мою любовь,

Я слышу каждое твое слово

Правда никогда не бывает ложью

Я спотыкаюсь и падаю,

Но все отдаю тебе-

Припев.

Я — влюбленная женщина

Выслушай меня

Знаешь ли ты

На что способна женщина

Это право,

Которое я защищаю снова и снова-

Woman in love

Cent а l’heure
Sur un long ruban d’argent
La pluie fait briller la route allйgrement
Et la radio, et la radio
Hurle а tout vent
A hundred (miles) per hour
On a long silver ribbon
The rain make the road shinning
And the radio, and the radio
Plays out loud
Ce jour lа
Le bonheur йtait au bout
Mon coeur avait l’air d’un fou
Je me revois
Fonзant comme une flиche
Au rendez-vous
On that day
Happyness was at the end
My heart looked like a fool
I see myself again
Rushing like an arrow
At the rendez-vous
Amoureuse, amoureuse
J’avais mis ma vie en musique
Amoureuse, amoureuse
J’йtais l’enfant d’une chanson
Woman in love, woman in love
I had put my life in music
Woman in love, woman in love
I was a song’s child
Amoureuse (sur un ruban d’argent)
Amoureuse (la pluie fait le beau temps)
Et la radio, et la radio
Hurle а tout vent (sur un ruban d’argent)
Amoureuse (j’entends courir mon coeur)
Amoureuse (je vois courir les fleurs)
Et l’autoroute qui se dйroule
А cent а l’heure
Woman in love (on a silver ribbon)
Woman in love (rain makes out the good weather)
And the radio, and the radio
Plays out loud (on a silver ribbon)
Woman in love (I hear my heart running)
Woman in love (I see flowers running)
And the highway that unfolds
At a hundred (miles) per hour
Amoureuse, amoureuse
J’avais mis ma vie en musique
Amoureuse, amoureuse
J’йtais l’enfant d’une chanson
Woman in love, woman in love
I had put my life in music
Woman in love, woman in love
I was a song’s child
En roulant j’avais fait dix fois le tour
De tout un roman d’amour pour un garcon
Qui me tйlйphonait
Depuis trois jours
While driving I made ten circles around
A whole love story for a boy
Who was calling me
For three days
Amoureuse, amoureuse
J’avais mis ma vie en musique
Amoureuse, amoureuse
J’йtais l’enfant d’une chanson
Woman in love, woman in love
I had put my life in music
Woman in love, woman in love
I was a song’s child
Amoureuse, amoureuse
J’avais mis ma vie en musique
Woman in love, woman in love
I had put my life in music
(bis)
(bis)

Комментарии

Прокомментировать