Мир песен

Pink Floyd: Перевод «Bike»

Велосипед

Есть у меня велик, можешь прокатиться, если хочешь.
На нём корзина, бренчащий звонок и
Всякие штуки, с которыми он здорово смотрится.
Если бы мог, я подарил бы его тебе, но он не мой.

Ты вроде из тех девчонок, которые подходят моему миру.
Я подарю тебе разные штуки, всякие штуки, какие хочешь.

Есть у меня плащ. Он слегка смешон.
Спереди порван. Красно-чёрный.
Я носил его месяцами.
Если ты думаешь, что, возможно, он неплох, то я уверен в этом.

Ты вроде из тех девчонок, которые подходят моему миру.
Я подарю тебе разные штуки, всякие штуки, какие хочешь.

Знаю я мышонка, у которого нет дома.
Не знаю почему. Я зову его Джералд.
Он становится довольно старым, но он хороший.

Ты вроде из тех девчонок, которые подходят моему миру.
Я подарю тебе разные штуки, всякие штуки, какие хочешь.

Есть у меня семейство Пряничных Человечков.
Тут человечек, там человечек, куча пряничных человечков.
Возьми парочку, если хочешь. Они на блюде.

Ты вроде из тех девчонок, которые подходят моему миру.
Я подарю тебе разные штуки, всякие штуки, какие хочешь.

Знаю я комнатку, полную музыкальных мотивов.
Немножко стихов, немножко бренчания. У многих заводной механизм.
Давай пройдем в другую комнату и заведём их.

Bike

I’ve got a bike.
You can ride it if you like.
It’s got a basket, a bell that rings and
Things to make it look good.
I’d give it to you if I could, but I borrowed it.

You’re the kind of girl that fits in with my world.
I’ll give you anything, ev’rything if you want things.

I’ve got a cloak.
It’s a bit of a joke.
There’s a tear up the front.
It’s red and black.
I’ve had it for months.
If you think it could look good, then I guess it should.

You’re the kind of girl that fits in with my world.
I’ll give you anything, ev’rything if you want things.

I know a mouse, and he hasn’t got a house.
I don’t know why.
I call him Gerald.
He’s getting rather old, but he’s a good mouse.

You’re the kind of girl that fits in with my world.
I’ll give you anything, ev’rything if you want things.

I’ve got a clan of gingerbread men.
Here a man, there a man, lots of gingerbread men.

Комментарии

Прокомментировать