Мир песен

Dornenreich: Перевод «In Die Nacht»

В ночи

Постепенно у меня внутри всё холодеет.
Как долго мы ещё сможем здесь оставаться?
Останьтесь здесь.
Тени собираются меня забрать,
Но если мы уйдем,
То уйдем лишь вдвоем.
Мы с тобой очень похожи,
В наших жилах течёт одна кровь.
Мы всегда будем поддерживать друг друга,
Куда бы мы ни поехали,
Где бы ни оказались.

Я не хочу здесь быть один,
Не разлучай нас
В ночи.
Однажды наступит это время,
Но пока не разлучай нас
В ночи.

Я слышу, когда ты тихо кричишь,
Чувствую каждый твой вздох.
И даже тогда, когда судьба нас разлучает,
Нам безразлично, что за этим последует, ведь это будет участь двоих.

Я не хочу здесь быть один,
Не разлучай нас
В ночи.
Однажды наступит это время,
Но пока не разлучай нас
В ночи.

В ночи…когда-нибудь…
В ночи…только вместе с тобой…
Не отпускай меня, иначе я уйду в ночь один.
Возьми меня с собой и не отпускай,
Иначе я уйду в ночь один.

Я не хочу здесь быть один,
Не разлучай нас
В ночи.
Однажды наступит это время,
Но пока не разлучай нас
В ночи.

Мы с тобой очень похожи,
В наших жилах течёт одна кровь.

In Die Nacht

[Music: EvГ­ga and Dunkelkind, Lyrics: EvГ­ga]

Vom Tag entfernt,
wo Mögliches Gewissheit lernt,
hinein in das,
was Stille schГјrt,
niemanden zum Selben fГјhrt,
ErfГјllung bringt dem sie gebГјhrt.
«Entfesselt sei, was Licht gebunden
alles Leid sei nun verwunden.
Und waren es gestern noch wenige Stunden,
in welchen ich zu GlГјck gekommen,
so sei dem Tag an diesem Morgen
sein grelles Gewand auf ewig genommen.
Zu Nachte trete, was Grelles verborgen
Es erscheine der Mond und verbanne Tages Sorgen.»
In die Nacht fällt dein Schein, in die Nacht führt dein Weg
In die Nacht rГјckt mein Sein, in die Nacht fГјhrt mein Weg
In die Nacht schwebt dein Glanz
In die Nacht fГјhrt dein Weg
In deine Pracht rГјckt mein Sein
In deine Pracht fГјhrt mein Weg

Комментарии

Прокомментировать