Мир песен

Allison Moorer: Перевод «The Hardest Part»

The Hardest Part

Самая трудная часть

И самой трудной частью

Было выпустить из рук, не принимать участие

Было самой трудной частью

И самой странной вещью

Было ждать когда прозвенит звонок

Это был самый странный старт

Я могу ощутить как оно спадает

Горько-сладкое, я могу ощутить его во рту

Серебряная подкладка в облаках

И я

Как бы я хотел смочь это преодолеть

И самой трудной частью

Было выпустить из рук, не принимать участие

Ты в самом деле разбила мое сердце

И я пытался петь

Но я не мог ни о чем думать

И это было самой трудной частью

Я могу ощутить как оно спадает

Горько-сладкое, я могу ощутить его во рту

Серебряная подкладка в облаках

И мне

И мне

Интересно для чего это все

Все что я знаю – неправильно

Все что я делаю становится незавершенным

И все разрывается на части

И это самая трудная часть

Самая трудная часть

Да, это самая трудная часть

Это самая трудная часть

The Hardest Part

Children say that words will never harm you
Only sticks and stones will make you cry
But they’ll grow up one day and learn the real truth
When the one they love says goodbye

The hardest part of living is loving
‘Cause loving turns to leaving every time
And the hardest part of leaving is living
Life is hard when love is so unkind
Life is hard when love is so unkind

I don’t trust old sayings any longer
Most are only decorated lies
Absence doesn’t make the heart grow fonder
And out of sight don’t mean out of mind

The hardest part of living is loving
‘Cause loving turns to leaving every time
And the hardest part of leaving is living
Life is hard when love is so unkind
Life is hard when love is so unkind

Комментарии

Прокомментировать