Мир песен

Memento Mori: Перевод «My Secret Garden»

Тайный мой сад

Тайный мой сад – больше не тайна,

Из дома бегу, руками виски обхватив.

Чувства разбиты, как у ребенка.

Все столь абсурдно, что, видимо, не избежать.

Мой лишь секрет — и я убегаю, чтобы его излить.

Тайный мой сад – больше не тайна,

Нет, больше не тайна.

Бегу сквозь поля, куда-то к кромке воды.

Не могу устоять, и вот почему:

Она схватит меня, если сможет, обхватит руками.

Я должен бежать и бежать. Не вижу в том веселья я, что

Тайный мой сад – больше тайной не будет.

А было ведь это легко так, в дни подобные тем,

Когда часами искала она меня цветов посреди.

Я это любил. Любил я её.

Я это любил. Любил я её.

Валять дурака, и жестоко играть (я это любил).

Книгу читать, или просто смотреть (любил я ее).

Все столь абсурдно, что, видимо, не избежать.

Мой лишь секрет — и я убегаю, чтобы его излить.

Тайный мой сад – больше не тайна…

My Secret Garden

There’s a place in my heart
you will never see
a cold and lifeless garden the graveyard of my soul
black clouds kill the light
a twisted soul’s delight.
Eternal darkness
my secret garden.
The seasons they might change
but cold winds blowing still nursing seeds of hatred
the only thing that spring black clouds kill the sun
the twisted soul has won.
A bible black deceiver
the judas of our time
blinded eyes can’t see
the twisted soul in me.

Комментарии

Прокомментировать