Мир песен

Kathy Mar: Перевод «Sonnet»

Сонет

Мы с подругой
Окунаемся в воспоминания о прошлом,
Которые, я уверен, уже стерлись
Но любовь все еще живет в ней

Да, если хочешь, любовь есть,
Не похожая на сонет, о Господи
Да, если хочешь, любовь есть,
Не похожая на сонет, о Господи
О, господи

Почему же ты не видишь,
Что природа сама меня предупреждает —
Глаза открываются широко,
Глядя со слезами в небеса…

Да, если хочешь, любовь есть,
Не похожая на сонет, о Господи!
Да, если хочешь, любовь есть,
Не похожая на сонет, о Господи!
О, господи

Быстро тону в лодке без бортов…
О, Господи!
Мечтаю о дне, когда смогу увидеть тебя здесь,
Рядом со мной
Рядом со мной

Вот мы снова вместе, и моя голова идет кругом,
Я останавливаюсь, чтобы сказать «Привет»,
Потому что считаю, что сейчас ты уже должна знать
Уже
Уже
Уже
Уже
Уже
Да, Уже
Да, Уже
Да, Уже
Да, Уже

Sonnet

I sent you a sonnet
I stole from a woman
Who shared all my fears
You’ll never imagine the courage it cost me
To wait out the years
Knowing that time was against ever meeting you
Loving you still for your songs
Trusting the truth of the lyrics
I’ve learned from you
Wishing on stars and singing on street corners
Hoping that you’d come along
And if you should hear this don’t
feel obligations to answer these lines
I’m happy just knowing I’ve
told you I love you within these poor rhymes
Portuguese sonnets and second hand songwriters
sending you fan-letter love cannot express
all the beauty I see in you
Found in your words,
Locked in your songs
are the feelings that I’m singing of.

Words and music: Kathy Mar
Copyright 2002 Kathy Mar

Комментарии

Прокомментировать