Мир песен

Morgenstern: Перевод «Die Magd Des Herrn»

Служанка господина

Теперь уж она давно служит при дворе
Но не по своей воле
Свою работу она выполняет в печали
Потому что однажды ее сердце было разбито
[повторяется 2 раза]

Ничего у нее не осталось
Ни на что она не надеется
Вокруг нее одна пустота
Она охотно возвращается в прошлое
Потому что в настоящем все серо и пусто
[повторяется 2 раза]

Она часто смеялась со своим любимым
Солнце смотрело из ее глаз
До того дня, до того дня
Когда мрак сменил свет
[повторяется 2 раза]

Приехали к ним шесть могущественных всадников
Собирать налог для господина
Но молодые отказались платить, сказав,
Что охотнее раздали бы все беднякам,
Но не отдали бы ничего богатому господину
[повторяется 2 раза]

Тогда всадники пришли в ярость
Они излучали черную ненависть
Они сожгли дом и убили его,
А ее забрали в покои господина

Они сожгли дом и убили его,
А ее забрали в покои господина

Die Magd Des Herrn

Sie dient jetzt schon seit Jahren am Hofe,
Ob sie es will oder nicht,
Sie tut ihre Arbeit sie trдgt sie mit Mьhsal,
Weil man einst das Herz ihr zerbrach.

Sie hat und kennt keinen mehr,
Auf den sie noch baut,
Alles um sie rum ist wieder so leer,
Sie erinnert sich gern an das gestern zurьck,
Weil das heute, das heute so grau und leer,

Sie lachte oft mit ihrem Liebsten,
Das man die Sonne in ihren Augen sah,
Bis zu jenem Tag, bis zu jenem Tag,
Als die Finsternis i n ihre Augen kam,

Комментарии

Прокомментировать