Мир песен

Project Pitchfork: Перевод «Equilibrium»

Равновесие

Зови, детка, зови,
Это не фантазия.
Я жду тебя за углом,
Я не могу чувствовать это больше.

Зови, детка, зови,
Это не фантазия.
Я жду тебя за углом,
Ты ждёшь меня…

Я в цепях,
Будущее не меняется —
Одна сплошная борьба и стрессы
В стремлении сохранить завоевания…

Что ж, сильные забирают у слабых,
А умные — у сильных.
Я твой каприз, я твоя песня….

Прольется дождь ливнем,
Я заберу вашу славу,
Я заберу все,
Я заберу вашу территорию …

Бред…
Я в бреду…
Я найду это равновесие…

Equilibrium

why are you crying my dear . do you think you’re being
treated unfairly again . well why do you think
this happened to you . don’t you think there’s
a reason for it . every effect has its cause
and every action returns to its origin
a pendulum that is pushed . always swings back
so why are you crying my dear . treated unfairly again
have you never treated . someone like that before
to injure someone means to injure yourself . to inflict pain upon some
means to inflict pain upon yourself . everything has its two poles

Комментарии

Прокомментировать