Мир песен

The Rasmus: Перевод «Dead Promises»

Пустые обещания

Наступает утро,
Убивая красоту ночи,
Которая неторопливо
Отступает.
Мне выйти навстречу новому дню
Или, последовав за ночью,
Спрятаться от солнца?

Луч света режет больно, как лезвие.
Пожарище пылает
В моих глазах.
День разоблачает
Подлого предателя
И его злостный умысел.
Я прячусь от солнца,
Прячусь от солнца.

Пустые обещания…
Картины непорочного мира…
Древние предсказания…
Остатки жестокого мира…
Пришло время
Спрятаться от солнца.

Как крыса, я устремляюсь в темноту.
Пелена ночи окутывает
Мой разум.
Я боюсь оглядываться
На бессердечный
Мир грязи и крови.
Я спрячусь от солнца.

Я хорошо знаю себя.
Мне не будет настолько тяжко,
Когда я попаду на небеса.
Я уйду навсегда…

И я никогда не вернусь…
Я никогда не сломаюсь…
Я никогда не оглянусь назад…

Dead Promises

The break of dawn kills all
the beauty
The dead of night is
drifting away
Should I stay and welcome
the day
Or should I follow the one
And hide from the sun
The ray of lights cuts like a razor
The blazing fire burns
in my eyes
The day reveals the
dreadful betrayer
And his wicked mind
Hide from the sun
And hide from the sun
Dead promises
Paintings of the world so pure
Ancient prophecies
Remains of the world so cruel
The time has come
To hide from the sun
Like a rat I run to
the darkness
The ray of night embraces
my mind
Afraid to look back in to
the heartless
World of dust and blood
I’ll hide from the sun
I know me better
I won’t be as bitter
In my own heaven
I’ll be gone forever
Won’t fall back never
I won’t crack ever
Won’t look back never

Комментарии

Прокомментировать