Мир песен

Die Toten Hosen: Перевод «Nur Zu Besuch»

Просто пришёл навестить : Русский

© Андрей Дюк

Каждый раз, приходя к тебе,

Чувствую себя свободным.

Всё остальное отсюда

Кажеться таким далёким.

Я люблю эту тишину

Среди этих деревьев,

Как будто бы в этом мире

Войны в самом деле нет.

Эта простая тропинка

Незаметно приводит к тебе.

Да, я люблю этот путь

Такой светлый и мирный.

Я принёс тебе цветы —

Любишь ли ты такие?

Раньше, наверное,

Была бы очень рада.

Если они тебе не понравятся,

Не обращай внимания,

Кладбищенский дворник

Их скоро уберёт.

Как мои дела?

Ты спрашиваешь каждый раз.

Всё нормально,

Не беспокойся.

Так говорим мы каждый раз,

Также, как прежде,

Когда времени было сколько угодно.

Я чувствую тебя

Совсем близко,

Слышу твой голос в ветре,

И когда идёт дождь,

Слышу твой плач в каплях —

Пока не пробьётся солнце,

Снова засветит солнце.

Передам привет

От всех остальных,

Они очень часто

Тебя вспоминают.

И сад твой цветёт,

Всё ещё цветёт,

Хотя уже видно,

Что ему тебя не хватает.

И приходят письма,

Письма тебе,

Хотя знает каждый,

Что ты ушла.

Говорим с тобой,

Так, как всегда.

Обещаю, когда-нибудь будет

Снова времени,

Сколько захочешь,

Мы увидимся снова,

И если захочешь,

Позаботься о том,

Чтобы солнце светило,

И на мою могилу.

Чтобы солнце светило,

Чтобы оно снова светило…

Nur Zu Besuch

Immer wenn ich dich besuch, fГјhl ich mich grenzenlos.
Alles andere ist von hier aus so weit weg.

Ich mag die Ruhe hier zwischen all den Bäumen,
als ob es den Frieden auf Erden wirklich gibt.

Es ist ein schöner Weg, der unauffällig zu dir führt.
Ja, ich habe ihn gern, weil er so hell und freundlich wirkt.

Ich habe Blumen mit, weiГџ nicht, ob du sie magst.
Damals hättest du dich wahrscheinlich sehr gefreut.

Wenn sie dir nicht gefallen, stör dich nicht weiter dran.
Sie werden ganz bestimmt bald wieder weggeräumt.

Wie es mir geht, die Frage stellst du jedes Mal.
Ich bin okay, will nicht, dass du dir Sorgen machst.

Und so red ich mit dir wie immer,
so als ob es wie früher wär,
so als hätten wir jede Menge Zeit.

Ich spГјr dich ganz nah hier bei mir,
kann deine Stimme im Wind hören
und wenn es regnet, weiГџ ich, dass du manchmal weinst,
bis die Sonne scheint; bis sie wieder scheint.

Ich soll dich grГјГџen von den andern:
sie denken alle noch ganz oft an dich.

Und dein Garten, es geht ihm wirklich gut,
obwohl man merkt, dass du ihm doch sehr fehlst.

Und es kommt immer noch Post, ganz fett adressiert an dich,
obwohl doch jeder weiГџ, dass du weggezogen bist.

Und so red ich mit dir wie immer
und ich verspreche dir,
wir haben irgendwann wieder jede Menge Zeit.

Dann werden wir uns wiedersehen,
du kannst dich ja kГјmmern, wenn du willst,
dass die Sonne an diesem Tag auch auf mein Grab scheint —
dass die Sonne scheint, dass sie wieder scheint.

Комментарии

Прокомментировать