Мир песен

Rammstein: Перевод «Adios»

Прощай!

Сегодня я пришла, чтобы попрощаться,
Обсудить множество вещей, о которых я даже и слышать не хотела.

Я не хочу слышать никаких извинений,
У тебя никогда не было времени, и муза покинула тебя..

[Припев:]
Прощай, прощай!
Я ухожу, прощай!
И это не ты покидаешь меня, даже не мечтай,
Прощай, любовь, прощай!

И если даже виднеются слезы на моих глазах,
То это потому, что я собираю свою жизнь по кусочкам.

И если мы были вместе,
То это, потому что мы были вне себя.

[Припев:]
Прощай, прощай!
Я ухожу, прощай!
И это не ты покидаешь меня, даже не мечтай,
Прощай, любовь, прощай,
Прощай, прощай!
Я ухожу, прощай!
И это не ты покидаешь меня, даже не мечтай,
Прощай, любовь, прощай,
Прощай, прощай!
Я ухожу, прощай!
И это не ты покидаешь меня, даже не мечтай,
Прощай, любовь, прощай!

Нана, нана, нана, нана…

И это не ты покидаешь меня, даже не мечтай,
Прощай, любовь, прощай!

Adios

Er legt die Nadel auf die Ader
und bittet die Musik herein
zwischen Hals und Unterarm
die Melodie fДhrt leise ins Gebein

Er hat die Augen zugemacht
in seinem Blut tobt eine Schlacht
ein Heer marschiert durch seinen Darm
die Eingeweide werden langsam warm

Nicht ist fШr dich
nichts war fШr dich
nichts bleibt fШr dich
fШr immer

Er nimmt die Nadel von der Ader
die Melodie fДhrt aus der Haut
Geigen brennen mit Gekreisch
Harfen schneiden sich ins Fleisch
er hat die Augen aufgemacht
doch er ist nicht aufgewacht

Nicht ist fШr dich
nichts war fШr dich
nichts bleibt fШr dich
fШr immer

Комментарии

Прокомментировать