Мир песен

Engelbert Humperdinck: Перевод «Last Waltz»

Последний вальс

Сделай меня слепым, закрой мои глаза,
Можешь делать, что захочешь
Я просто парализован — настолько мне хорошо,
Когда мы танцуем с завязанными глазами.
Ты делаешь так, что тебя легко любить и ненавидеть.
Я не могу объяснить, я чувствую себя неуверенно.
Ты говоришь, это так просто: умереть, чтобы начать все сначала
Ты говоришь, что мы ждем последнего вальса..

[Припев:]
Еще одни ты и я,
Еще один спонтанный неземной роман,
Ожидающий последнего вальса…
Похоже,
Мы так и не найдем ответа.
Полностью охваченные смятением,
Мы ждем последнего вальса..

Хвали столь божественный вкус вина,
Оно жалит, как шипы розы.
Позволь ночи проникнуть внутрь комнаты,
Открой окно и дай ворваться ветру
Яркие вспышки в ночи — несчастливый конец.
Ты так же не отвечаешь на мои звонки
Брось кривляться и хватит притворства.
Ты говоришь мне: "Будь готов к последнему вальсу…"

[Припев:]
Еще одни ты и я,
Еще один спонтанный неземной роман,
Ожидающий последнего вальса…
Похоже,
Мы так и не найдем ответа.
Полностью охваченные смятением,
Мы ждем последнего вальса..

Я верил, что никто в этом мире не сможет мне ответить,
Но до сих пор я надеюсь, что кто-то услышит…

[Припев:]
Еще одни ты и я,
Еще один спонтанный неземной роман,
Ожидающий последнего вальса…
Похоже,
Мы так и не найдем ответа.
Полностью охваченные смятением,
Мы ждем последнего вальса..

Последний танец (перевод Кати Носевич из Санкт-Петербурга)

Жду тебя, закрываю глаза,
Ты одна мне нужна.
И ожидание сводит меня опять с ума.
Хочу любить и хочу ненавидеть –
Мне себя не понять никогда.
Скажешь просто,
Что будешь готова,
И пришел
Последний танец.

Другие я и ты,
Другой прекрасно-страстный необузданный роман
И последний танец.
Ты скажешь мне,
Что нам с тобой уже
Не станцевать прекрасный
Наш Последний танец-вальс.

Вкус вина все так же хорош
И приносит нам боль.
Впусти же ночь и
Ветру дай скорее свободы глоток.
И все повторится с плохим же концом.
Ты вновь пропустишь прощальный звонок.
Не будем смеяться и вновь притворяться.
Звучит и наш последний танец.

Другие я и ты,
Другой прекрасно-страстный необузданный роман
И последний танец.
Ты скажешь мне,
Что нам с тобой уже
Не станцевать прекрасный
Наш Последний танец-вальс.

Знаю, не услышать ответа мне, но
Я еще надеюсь, что вновь…

Другие я и ты,
Другой прекрасно-страстный необузданный роман
И последний танец.
Ты скажешь мне, что нам с тобой уже
Не станцевать прекрасный
Наш Последний танец-вальс.

Last Waltz

THE LAST WALTZ
ENGELBERT HUMPERDINCK

I wondered should I go or should I stay
The band had only one more song to play
And then I saw you out the corner of my eyes
A little girl alone and so shy
I had the last waltz with you
Two lonely people together
I fell in love with you
The last waltz should last forever
But the love we had was goin’ strong
Through the good and bad we’d get along
And then the flame of love died in your eye
My heart was broke in two when you said goodbye
I had the last waltz with you
Two lonely people together
I fell in love with you
The last waltz should last forever
It’s all over now
Nothing left to say
Just my tears and the orchestra playing
La la la la la la la la la la,
La la la la la la la la la la.
I had the last waltz with you
Two lonely people together
I fell in love with you
The last waltz should last forever
La la la la la la la la la la

Комментарии

Прокомментировать