Много утекло воды с тех пор, как я
Покинул отчий дом и милые края,
Но я не вернусь домой – его мне хватит с головой.
Да к чёрту! Да к чёрту!
Отца забрали моего себе служить,
Счета оставил мне он – надо оплатить.
А говорят: — Иди за ним! Ведь ты – его достойный сын.
Да к чёрту! Да к чёрту!
Да к чёрту! Да к чёрту!
Надо мной – охранник, и забор – вокруг.
Но разве удержать меня, скажи мне, друг?
Помощь неоткуда ждать. Убегу – не удержать!
Да к чёрту! Да к чёрту!
Примечание:
В США есть три города под названием Портервилль — в штатах Калифорния, Миссисипи и «город-призрак» в Техасе. Кроме того, один из переводов сочетания Porterville звучит как «Вилльский охранник» (Вилль — народное название лондонской тюрьмы Пентонвилл). О чём именно писал Джон Фогерти в песне — пока сказать сложно…