Мир песен

Branduardi Angelo: Перевод «La Luna»

Луна

Я помню, когда встретила тебя,
В небе горели звезды,
В тот момент ничто не имело значения
Кроме того, как ты смотрел на меня…
Мы гуляли, и разговаривали,
И смеялись, говоря о наших жизнях,
О том, как судьба свела нас вместе…
И луна отражалась в твоих глазах…

Ночь спускалась
Где-то внутри нас,
И лучи светили все ярче….

О, Луна, Луна…
И эта ночь, в которую мы были очарованы ею…
О, Луна, Луна…
Свет, который приведет тебя обратно ко мне….
Свет Луны….

Отели, кафе,
Весь мир был пропитан любовью,
В бухте вода сияла лунным светом,
И корабли кружились в танце,
И ты обнял меня и поцеловал.
И я знала, что должна быть с тобой,
И ты молча увел меня
На свою небольшую постель в маленькой комнате.

Снова и снова гитара играла
Песню капитуляции,
А солнце продолжало садиться….

И теперь я брожу одна по улицам Марселя,
Зимнее небо холодное и серое,
И я не знаю, почему я тогда тебя отпустила,
И я не знаю, где ты сейчас….

La Luna

Un giorno all’improvviso
la luna si stancт
di guardare il mondo di lassщ;
prese una cometa,
il volto si velт
e fino in fondo al cielo camminт.
E sorpresa fщ
che la bianca distesa
non fosse neve.
Eran solo sassi
e i piedi si ferм,
piangendo di nascosto lei fuggм.
Affrontare il mondo a piedi nudi
non si puт
e dall’alto a spiarlo lei restт.
E sorpresa non и piщ
che la bianca distesa
non sia neve.

Комментарии

Прокомментировать