Мир песен

Steppenwolf: Перевод «Foggy Mental Breakdown»

Кризис разума туманный

Крик услышь мой,стоя под горой-
В моё лицо светит небо глазом зло.
Крик услышь мой в лязге городском:
Похищены и душа,и разум мой.

Одиночество,приди
Горной утренней росой,
Взгляд безумный мой сотри,
Пока тает гнев внутри.
В час,когда-игра теней,
Я всмотрюсь во мрак ночной,
Чтоб найти себя вновь.

Крик услышь мой сквозь моря огней-
Мечта размазана по ночной стене.
Крик услышь мой в городской глуби-
Ничто меня не держит здесь и некуда идти.

Одиночество,приди
Горной утренней росой,
Взгляд безумный мой сотри,
Пока тает гнев внутри.
В час,когда-игра теней,
Я всмотрюсь во мрак ночной,
Чтоб найти себя вновь.

(повт.1,3стр.)

Foggy Mental Breakdown

Words and Music Larry Byrom and John Kay

Hear me holler down the mountain side
I’m near the sky blinking at the evil eye
Hear me holler at the city’s grind
It stole my soul just about lost my mind

Let the loneliness roll in
Like the foggy mountain dew
Wipe the madness from my eye
‘Till my anger slowly dies
When the shadow play begins
I’ll be watching thru the night
‘Till I find myself again

Hear me holler cross the sea of light
It took my dream and smashed it ‘gainst the night
Hear me holler at the town below
Got nothing left to make me stay and no place left to go

Let the loneliness roll in
Like the foggy mountain dew
Wipe the madness from my eye
‘Till my anger slowly dies
When the shadow play begins
I’ll be watching thru the night
‘Till I find myself again

?‚?© MCA Music
(BMI)

Комментарии

Прокомментировать