Мир песен

Annie Lennox: Перевод «Into The West»

Into the west

Склони
Усталое чело
Ночь приходит,
Это время подошло.
Усни
И грезь о прибывших пред тобой.
Это зов их –
Брега дальнего прибой.

Плачешь во сне?
Что это, слезы на лице?
Скоро совсем
Всем твоим горестям конец.
Словно дитя,
Ты просто дремлешь.

Что видишь ты
На горизонте?
Откуда чаек зов?
Над морем мглы
Луна восходит,
И твой корабль отчалить готов.

Рассветет,
В хрустальный час
По лунной дороге
Путь для нас.

Мечты
Теряются вдали,
Во тьме сомнений
За пределами земли.
Но нет,
Нет нужды нам горевать.
На бреге дальнем
Мы увидимся опять.

Ты будешь там, как дитя,
Лишь грезить.

Что видишь ты
На горизонте?
Откуда чаек зов?
Над морем мглы
Луна восходит
И твой корабль отчалить готов.

И все придет
В хрустальный час.
По лунной дороге
Держит галс
Серый корабль.

Into The West

Lay down
your sweet and weary head
night has fallen
you have come to journeys end
sleep now
and dream of the ones who came before
they are calling
from across the distant shore

Why do you read
what are these tears upon your face
soon you will see
all of your fears will pass away
safe from my arms
you’re only sleeping

What can you see
on the horizon
why do the white gals call
across the sea
a Bilbo rises
the ships have come
to carry you home
and all will turn
to silver glass
a light on the water
all soals pass

Hope fades
into the world of night
through shadows falling
out of memory and time
don’t say
we have come now to the end
white shores are calling
you and I will meet again
and you’ll be here in my arms
just sleeping

What can you see
on the horizon
why do the white gals call
across the sea
a Bilbo rises
the ships have come
to carry you home
and all will turn
to silver glass
a light on the water
grey ships pass
into the West

Комментарии

Прокомментировать