Мир песен

Adolescents: Перевод «House Of The Rising Sun»

Дом Восходящего солнца

В Нью-Орлеане есть один дом —
Там, где встречают рассвет…
Под гневом толпы и по воле небес —
чтобы рухнул он в пыль и исчез.

Была моя мать портнихой простой,
Шила мне джинсы ночами.
Был человеком игры отец мой —
там, в Нью-Орлеане.

Только две вещи нужны игроку:
Котомка и дружба мужская.
Но счастлив быть может он только тогда,
На бочку когда залезает.

Его стакан полон всегда через край,
Вокруг — азарт и ставок морок,
А для него радость одна, но как рай —
Скитаться из города в город.

О мать, ты должна своим детям сказать:
Не тратьте себя, как отец!
Не нужно ходить вам, чтоб жизнь прожигать
В дом, где встречают рассвет.

Одной я ногой на платформе стою,
Другая нога уж в пути.
Назад, в этот город лежит мой маршрут:
Там скованы цепи судьбы.

Назад, возвращаюсь я в Нью-Орлеан —
Почти завершен мой забег.
Последние ставки — последний стакан —
Последний встречаю рассвет.

Ну вот, уже Нью-Орлеан, вот и дом —
там, где рассвет встречают.
Тысячи душ — и моя среди них —
Там вновь и вновь пропадают.

House Of The Rising Sun

[Originally by Animals]

There is a house down in New Orleans
They call the Rising Sun,
It’s been the ruin of many a poor girl,
And me, oh god I’m one.

My mother was a tailor.
She sewed those new blue jeans.
My lover was a gambling one.
Down in New Orleans.

Now the only thing a gambler needs
Is a suitcase and trunk
And the only time he’s satisfied
Is when he’s on a drunk

He fills his glasses up to the brim,
And push those cards around.
The only pleasure he gets out of life
Is rambling from town to town.

Now tell my baby sister,
Not to do what I have done.
But shun that house in New Orleans,
They call the Rising Sun.

Got one foot on the platform
The other foot on that train
I’m going back to New Orleans
To wear that ball and chain

I’m going back to New Orleans
The aged-old soul have run
I’m going back to end my life,
Down in the Rising Sun.

There is a house in New Orleans
They call the Rising Sun,
It’s been the ruin of many a poor girl,
And me, oh god I’m one.

Комментарии

Прокомментировать