Мир песен

Madita: Перевод «To The Moon And Back»

До Луны и обратно

© Yonder
([email protected])

Она пытается понять

Откуда в её душе столько боли?

Глядя на улыбки и взгляды знакомых,

она понимает, что

У всех своё представление о несчастливой

жизни.

Про неё говорят: «Её, наверное, мама в

детстве не долюбила»

И «А отца своего она вообще почти не

знала,

Поэтому и от людей шарахается.»

Но где-то в укромном уголке своего

сознания

Она готова отправиться в далёкий полёт.

Она лишь ждёт когда появится

подходящий ей пилот.

Тогда она скажет ему

Вот что:

Припев:

Я готова слетать до Луны и обратно если

только

Ты будешь со мной.

У меня уже есть билет в наш рай на двоих

Так ты будешь со мной?

Она не припоминает что была хотя бы

раз кому-то нужна.

Если бы у любви был цвет, то у неё

наверняка оказался бы на этот цвет

дальтонизм.

Всё её друзья — искушённые предатели,

Которым всё всегда сходит с рук.

Она говорит: «Любовь — это как какая-то

запретная зона,

А нормальные отношения между людьми —

Это как джунгли, к которым у меня нет

карты».

Так что она готова ринуться в омут с

головой,

Выжать газ на полную,

Послать сигнал «S.O.S.»

К далёким звёздам…

Какая дивная мечта.

Просто взять и сказать…

Припев

(Держись…)

To The Moon And Back

Inside I know that you are mine
Deep inside I know itВґs for a while
In this time you give me so much to smile
ItВґs alright I will be by your side

Moonlight will shine wherever you sleep
ItВґs alright, itВґs alright
Soon IВґll be there wherever you need
ItВґs alright and itВґs alright

Tonight I want you to see clear
For all time you are my closest dear
I canВґt describe dimension of wordВґs not high
ItВґs alright you know IВґm on your side

Moonlight will shine wherever you sleep
ItВґs alright, itВґs alright
Soon IВґll be there wherever you need
ItВґs alright and itВґs alright

I’ll go where you will go
So far
And I will go with you so far
You know
I’ll care for you

Комментарии

Прокомментировать