Мир песен

Dreams Of Sanity: Перевод «The Maiden And The River»

Дева и река

Теперь, когда я стал таким старым и немощным,
И некому рассказать о моей жизни,
Я буду петь эту одинокую мелодию снова и снова,
Чтобы сохранить отголосок в памяти…

Свои слова и поступки
Я не могу забыть, хоть и прошло время.
В безнадёжные времена я плакал в одиночестве:
Время, время, обойди меня стороной!

Вина юнца однажды ляжет
На плечи крепкого мужчины.
Изнеможение, пришедшее с годами,
Не смогло облегчить бремя, что я несу.

Я стою один в реке,
Несущей свет в мою душу.
Как простой напев, такой искренний в своей красоте,
Влился в сверкание света…

Когда я поднял взгляд
На вспышку среди леса,
Деревья вдруг увяли,
Приоткрыв отчётливые очертания поющей Девы.

"Иди вперед, к мерцанью!
Будьте добры ко мне, мои мозолистые ступни!
Повинуйся! Мой распухший язык, хотя бы раз
В жизни я должен – должен…"

Но с места я сдвинуться не смог,
Дева лишь улыбнулась и продолжила ходьбу.
Ни крика, ни слов – только боль,
Эхом отдающаяся снова и снова…

С тех пор не видел снова я
И близко откликов весны.
Все краски мира
Померкли в сравнении с тем, что я видел в тот день…

The Maiden And The River

-=={KindeR-NecRomantic’s Collection}==- (c) 2001-2002
Mail me for tabs and info: [email protected]

Now as I’m settled so old and outired The things I did — the words I said
And no one’s here to tell about my live Though time passed by — I can’t
I’ll sing this lonely tune again and In hopeless times — alone I’ve cried
Forget again
To bear the echos in my mind. Time, time — pass me by!

A youngster’s guilt once taken upon The things I did — the words I said
The strengthening shoulders of a Though time passed by — I can’t forget
Growing man
The weakness age has rolled in ’em pines In hopeless times — alone I’ve cried
Has not reduced the burdens I bear. Time, time — pass me by!

Alone I stood amidst the river
That flooded lightness onto my soul
As a simple tune so true in its beauty
Was swirling across the glitters of light.

And as my eyes focused upon
A distant glitter amidst the woods
The sudden ungreening of the trees
Unvailed a singing maiden’s outstanding line.

«Step forward to the shimmering one! The things I did — the words I said
Be kind to me my blistered feet! Though time passed by — I can’t forget
Obey! My swollen tongue for once In hopeless times — alone I’ve cried
In my life I have to — to — to — … Time, time — pass me by!

But not I moved for all my might
The maiden smiled and walked on by.
No scream, no words — just the pain
That echos on and on again.

Since then I never saw again
The skirts of springtime wandering by.
For all the colours of the world
Look dim compared to what I saw that day.

Комментарии

Прокомментировать