Мир песен

The Byrds: Перевод «He Was a Friend of Mine»

Был моим другом он…

Слова-Д.Кросби(?)-музыка-Д.Макгуинн
Был моим другом он.
Был моим другом он.
Зря его убили,
Без злобы вогнав патрон.
Был моим другом он.

В Далласе был убит.
В Далласе был убит.
С этажа седьмого
Пулей был прошит.
В Далласе был убит.

И он не знал меня.
И он не знал меня.
Мы с ним не встречались,
Но был он как родня.
Был такой друг у меня.

Лидер для народа в лучшие времена-
Был такой друг у меня.

Примечания:
1.Песня посвящена Джону Кеннеди;
2.Есть две версии авторства этой песни:
1).Народная песня, появившаяся между концом 1963.и 1965г.г.;
2).Стилизация под народную,для которой текст написан Дэвид Кросби,а музыку-Джим Макгуинн.Есть также версия,что Макгуинн аранжировал уже имеющуюся народную мелодию в стиле фолк-рока, а Кросби написал текст.

He Was a Friend of Mine

He was a friend of mine
He was a friend of mine
His killing has no purpose, no reason or rhyme
He was a friend of mine

He was in Dallas town
He was in Dallas town
From a sixth floor window a gunner shot him down
He died in Dallas town

He never knew my name
He never knew my name
Though I never met him, I knew him just the same
Oh he was a friend of mine

The leader of a nation for such a precious time
Oh he was a friend of mine

Комментарии

Прокомментировать