Мир песен

Brandtson: Перевод «Escapist»

Беглец

Кто там cтучит в мое окно?
Сова и Мертвый Мальчик…
Этой ночью мое имя шепчут
Все умирающие дети….

Девственный снег под моими ногами
Раскрашивает мир в белый…
Я иду по своему пути и теряюсь в сказке….

Даже если настанет ад или потоп,
Мой поиск продолжится…
Рейс Clayborn без конца….

Соловей в золотой клетке,
Я заперт в лабиринте действительности….
Облегчите мое тяжелое сердце,
Уничтожив, верните меня к жизни!
Все это началось еще с колыбели…

Путешествие домой
На звук дельфиньего зова, который
Срывает маску с человека.
Мой единственный проводник – Башня ,
Это — то, кто я есть,
Беглец, ищущий рая,
Прощайте, теперь время улететь
От взглядов, от времени, подальше от всей лжи..

Соловей в золотой клетке,
Я заперт в лабиринте действительности….
Облегчите мое тяжелое сердце,
Уничтожив, верните меня к жизни!
Все это началось еще с колыбели…

Escapist

And this one is certainly
an interesting story.
It starts with an ending

and we’re both characters in play.
On the same stage
but on a different page

you’ll go on to become
the queen of some kingdom.

And I’ll be that monster of myth
off in some forest, mire or filth.

This time around
I’ll meet you halfway
and I won’t spend my life
lying awake at night.

And they’ll say
I’m the emerald
missing from your crown.

The greatest escapist
the world has ever known.

Now it’s so clear to me.
We should have seen this coming
back at the beginning.
We both chose to take this road
to the same place
but at a different pace.

This time around
I’ll meet you halfway
And I won’t spend my life
Lying awake at night

And I’ll say
I’m the fabled
one that let you down.

The greatest escapist
the world has ever known.

Комментарии

Прокомментировать