Мир песен

Frank Sinatra: Перевод «Stardust»

Stardust

О, посмотри, что они сделали с клоуном рок-н-рола,
О, весельчак рок-н-рола, посмотри- он мертв на земле.
Итак, он ввысь поднимается снова,
Но падает, терпит крушение,
Он кидается в жизнерадостность,
Эй, король рок-н-рола, ты унижен теперь!

Перевоплотись, придешь ли ты и взглянешь ли на меня?
Перевоплотись, приди одна и взгляни на меня вовремя!
Увидь мою раскрашенную усмешку,
Когда начну я воспевать
В чувствах радости нежной,
О том, что пал рок-н-рольный король опять!

Но он предводитель стаи,
Он одинокий парень,
Сжать его руку, не хочешь ты?
Тебе известны возможности!

Итак, он пробует ввысь взлететь,
Но падение ему вновь терпеть,
В восторженных чувствах. -Эй,слышишь?
Король рок-н-рола, ты же унижен!

В приятной дремоте. -Проснись!
Король рок-н-рола, ты же пал в низ!

Он весел! -Но всй же постой!
Король рок-н-рола, ты проиграл бой!

Stardust

Writer(s): Hoagy Carmichael
Verse:
And now the purple dusk of twilight time
Steals across the meadows of my heart
High up in the sky the little stars climb
Always reminding me that we’re apart
You wander down the lane and far away
Leaving me a song that will not die
Love is now the stardust
Of yesterday
The music
Of the years
Gone byChorus:
Sometimes I wonder why I spend
The lonely nights
Dreaming of a song.
The melody haunts my reverie
And I am once again with you.
When our love was new, and each kiss an inspiration.
But that was long ago, and now my consolation
Is in the stardust of a song.
Beside the garden wall, when stars are bright
You are in my arms
The nightingale tells his fairy tale
Of paradise where roses grew.
Though I dream in vain, in my heart you will remain
My stardust melody
The memory of love’s refrain.

Комментарии

Прокомментировать