Мир песен

Coheed & Cambria: Перевод «The Final Cut»

Последняя точка

Сквозь рыбоглазые линзы заплаканных глаз,
Я едва ли могу определить очертания этого момента времени.
И удаляясь от вышины чистых голубых небес,
Я вхожу в пике в направлении норы в земле, и в ней скрываюсь.

Если ты пройдешь минное поле,
Справишься с собаками и обманешь холодные электронные глаза,
И если ты минуешь дробовики в прихожей,
Набери комбинацию. Открой окошко священника.
И если я там, я поведаю тебе о том… (что находится за стеной)

Вот ребёнок у которого была сильная галлюцинация.
Занимаясь любовью с девчонками из журналов,
Он интересуется: если кто-либо спит со своей вновь обретённой верой,
Может ли кто-нибудь полюбить его,
Или это только безумная мечта?

И если я покажу тебе свою тёмную сторону,
Будешь ли ты продолжать удерживать меня?
И если я открою тебе своё сердце,
И покажу свои слабые стороны,
Что ты будешь делать?
Продашь свою историю в журнал "Роллинг Стоун"?
Заберёшь детей,
И оставишь меня одного?
И улыбнешься в успокоении,
Шепча в телефон.
Пришлешь мне вещи
Или отведешь меня домой?

Я думал, что готов раздеть свои голые чувства.
Я думал, что готов сорвать занавес.
Я держал лезвие дрожащими руками,
Готовый сделать это, но именно тогда зазвонил телефон.
У меня никогда не было характера, чтобы поставить последнюю точку.

The Final Cut

In the final curtain call,
You left me here with the coldest of feelings,
Weight, kind, depression,
Blessing the floors with the places you’ve stepped in.

Will they ever measure up,
To the way you left me here by the roadside,
The bloodiest cadaver,
Marked in your words, I’m the joke, I’m the bastard.

Here, wait, so I guess that you knew,
That you’re a selfish little whore,
I’m the selfish little whore,
If I had my way I’d crush your face in the door.

This is no beginning, yeah, yeah, yeah,
This is the final cut, open up.
This is no beginning, yeah, yeah, yeah,
This is the final cut.

Комментарии

Прокомментировать