Мир песен

The Rolling Stones: Перевод «Good Times Bad Times»

Good Times Bad Times

В дни моей молодости мне объяснили, что такое — быть взрослым.
И вот я вырос и стараюсь делать все, как мне велели.
Но сколько я не стараюсь, облом за обломом…

Хорошие времена, плохие времена — я сыт ими по горло.
Даже когда моя женщина сбежала с кареглазым мужчиной,
Я не подал и вида…

В шестнадцать лет я влюбился в лучшую девочку в мире,
Но не прошло и пары дней, как она меня бросила;
Она клялась мне, что будет со мною всегда и никогда не разлюбит,
Но пока я шептал ей на ушко слова любви, от меня ушел друг.

Хорошие времена, плохие времена — я сыт ими по горло.
Даже когда моя женщина сбежала с кареглазым мужчиной,
Я не подал и вида…

Я знаю, каково быть одиноким.
Честно говоря, я хочу, чтобы мы жили вместе.
Мне плевать, что скажут твои соседи —
Я буду любить тебя день за днем.
Ты будешь слышать, как стучит мое сердце;
Пойми, красотка, нам с тобой не расстаться.

Good Times Bad Times

There’ve been good times
There’ve been bad times
I have my share of hard times, too
But I lost my faith in the world
Honey, when I lost you

Remember the good times we’ve had together
Don’t you want them back again
Though these hard times are bugging me now
Honey, now it’s a sin

There’s gotta be trust in this world
Or it won’t get very far
Well, trust in someone
Or there’s gonna be war

Комментарии

Прокомментировать