We skipped the light Fandango
Turned cartwheels ‘cross the floor
I was feeling kind of seasick
But the crowd called out for more
The room was humming harder
As the ceiling flew away
When we called out for another drink
The waiter brought a tray
And so it was that later
As the Miller told his tale
That her face, at first just ghostly
Turned a whiter shade of pale
She said there is no reason
And the truth is plain to see
But I wandered through my playing cards
And I would not let her be
One of the sixteen vestal virgins
Who were leaving for the coast
And although my eyes were open
They might just as well’ve been closed
And so it was that later
As the Miller told his tale
That her face, at first just ghostly
Turned a whiter shade of pale
3 комментариев
Naissaar
Насчет «позаимствованной из сюиты ре-мажор Баха»: и это неправда. Вот чего пишут: «The Hammond organ line of «A Whiter Shade of Pale» was inspired by Johann Sebastian Bach’s «Sleepers, Wake!» and «Air on a G String», but contrary to popular belief, the song is not a direct copy or paraphrase of any music by Bach»
Гуглик
Не надо дурить людей Это ведь Procol Harum В 1967 году на весь мир прогремела композиция Procol Harum “A Whiter Shade Of Pale”: мистический текст был положен на торжественную органную партию, позаимствованную из сюиты № 3 ре-мажор Баха — песня стала первой в Великобритании, вошла на 5-е место хит-парада США; таким образом Procol Harum, вслед за The Moody Blues, приобрела репутацию “первой английской арт-рок группы”. И хотя подобного успеха Procol Harum больше не имели, “A Whiter Shade Of Pale” ознаменовала начало “лета любви” — тираж сингла в настоящее время превышает десять миллионов,
4815
это песня популярной в 60-е годы группы Procol Harum а никакой ни Сары Бритман