Мир песен

Nightwish: Перевод «Sleeping Sun»

Засыпающее солнце

Неслышно засыпает солнце
Вот уж сотни-сотен лет.
Тоскующие океаны присмирели и зарделись,
Пылкие их ласки утихли…

Ради мечты я берегу жизнь,
Ради желаний я ухожу в ночь.
Истина там – в конце пути,
Потерять веру – совершить злодеяние…

Хочу, чтобы эта ночь
Продолжалась всю жизнь.
Окружающая меня тьма —
Это берега солнечного моря….
О, как хочу я закатиться вместе с солнцем,
Которое засыпает
И плачет
С тобой…

Скорбь овладевает людским сердцем.
Для того, во что я верю, она смертельна.
Не сменится и тысяча лун, я уплыву
Ища, и никогда не найдя пристанища…

Двести двадцать два дня света
Будет жаждать всего одна ночь.
Она – время для безудержного представления,
Пока не иссякнут слова…

Sleeping Sun

The sun is sleeping quietly
Once upon a century
Wistful oceans calm and red
Ardent caresses laid to rest
For my dreams I hold my life
For wishes I behold my nights
A truth at the end of time
Losing faith makes a crime

I wish for this night-time to last for a life-time
The darkness around me — shores of a solar sea
Oh how I wish to go down with the sun
Sleeping
Weeping
With you

Sorrow has a human heart
From my God it will depart
I`d sail before a thousand moons
Never finding where to go
222 days of light
Will be desired by a night
A moment for the poet`s play
Until there`s nothing left to say

I wish for…

Комментарии

Прокомментировать