Мир песен

Nickelback: Перевод «If Everyone Cared»

В тот день

Стоя под деревьями, мы смотрим на небо,
Путая звёзды со спутниками.
Я и мечтать не мог о том, что ты станешь моей,
Но сегодня ночью — вот мы здесь вдвоём.

И я пою: «Аминь, я жив!»
И я пою: «Аминь, я жив!»

[Припев:]
В день, когда люди начнут заботиться о чувствах других,
Когда воцарится любовь и не останется места для лжи,
Когда люди научатся щедрости и переступят через свою гордость,
В этот день они обретут бессмертие…

И я пою:

Аминь, Аминь, я жив!
Аминь, Аминь, я жив!

Светлячки, летающие над нами, —
Единственный источник света в этом раю для двоих.
Мы покажем всем, что они были неправы,
И попросим их петь вместе с нами.

Я пою: «Аминь, я жив!»
Я пою: «Аминь, я жив!»
(я жив)

[Припев: 2 раза]
В день, когда люди начнут заботиться о чувствах других,
Когда воцарится любовь и не останется места для лжи,
Когда люди научатся щедрости и переступят через свою гордость,
В этот день они обретут бессмертие…

Под бескрайним небосводом
Мы осознаём собственную ничтожность.
Если бы все любили, как мы с тобой,
Только представь, каким бы стал мир!

В день, когда люди начнут заботиться о чувствах других,
Когда воцарится любовь и не останется места для лжи,
Когда люди научатся щедрости и переступят через свою гордость,
В этот день они обретут бессмертие…
Обретут бессмертие…

[Припев:]
В день, когда люди начнут заботиться о чувствах других,
Когда воцарится любовь и не останется места для лжи,
Когда люди научатся щедрости и переступят через свою гордость,
В этот день они обретут бессмертие…

Мы доживём, мы доживём до того дня,
Когда люди обретут бессмертие.
Мы доживём, мы доживём до того дня,
Когда люди обретут бессмертие.
Мы доживём до того дня, когда люди обретут бессмертие.

Если бы каждый…. (перевод Элины Шпальченко из Краснодара)

Сквозь ветви любуемся  кромкой небес
То спутник летит-иль звезда пронеслась?
Я думал, быть вместе-из мира чудес
Но  вот же  я здесь, я  с тобою сейчас!

Восклицая — я живой
Распевая — я с тобой

[Припев:]
Ах, если бы каждому было дано
Любить беззаветно, и делать добро!
Никто не страдал бы, гордыню забыл
И счастьем делился, и всяк был бы жив!

Восклицая-я живой
Распевая-я с тобой

И светлячков огни в раю
Нам светят ярче всех светил
Покажем миру — он прогнил
И вместе петь заставим мир

Восклицая — я живой
Распевая — я с тобой

[Припев:2 раза]
Ах, если бы каждому было дано
Любить беззаветно, и делать добро!
Никто не страдал бы, гордыню забыл
И счастьем делился, и всяк был бы жив!

Под звездным небом здесь с тобой
Так ясно стало — мир живой!
Он мал, ничтожен, но представь:
В нем любит каждый!- Вот тогда б
Увидеть мы с тобой смогли
Каким прекрасным стал наш мир!

[Припев:]
Вот если бы каждый верно любил,
Заботился нежно и не грустил,
Гордыню уняв, себя бы дарил,
То мир стал бы лучше, и каждый был жив!

Увидим и день,
Увидим и час
Где мир не страдает.
Где радости час…

If Everyone Cared

From underneath the trees, we watch the sky
Confusing stars for satellites
I never dreamed that you’d be mine
But here we are, we’re here tonight

Singing Amen I, I’m alive
Singing Amen I, I’m alive

[CHORUS]
If everyone cared and nobody cried,
If everyone loved and nobody lied,
If everyone shared and swallowed their pride,
We’d see the day, when nobody died

And I’m singing

Amen I, Amen I, I’m alive
Amen I, Amen I, Amen I, I’m alive

And in the air the fireflies
Our only light in paradise
We’ll show the world they were wrong
And teach them all to sing along

Singing Amen I, I’m alive
Singing Amen I, I’m alive

[CHORUS (X2)]

And as we lie beneath the stars,
We realize how small we are,
If they could love like you and me,
Imagine what the world could be

[CHORUS (X2)]

We’d see the day, we’d see the day
When nobody died
We’d see the day, we’d see the day
When nobody died
We’d see the day when nobody died

Комментарии

Прокомментировать