Мир песен

Em H7 Em
Ваше высочество, пишет Вам Ваш придворный поэт.
Em H7 Am C
Это письмо Вы найдете там, где меня уже, к счастью, нет.
F Em
В вашем дворце очень много слуг, но от тоски хоть вой.
C7 H7
А я столько лет ублажал Ваш слух, что едва не утратил свой.

Ваше высочество, я хочу, чтоб Вы не таили зла.
Не жалуйтесь папе и палачу, у них есть свои дела.
Кроме того, никто из них не поймет, о ком идет речь.
Вот если бы, скажем, пропал мясник — игра бы стоила свеч.

Ваше высочество, видит Бог, я Вас любил и люблю.
Я отдал бы Вам свой последний вдох, но Вам, а не королю.
Я не чувствую трепета, глядя на флаг, тем паче глядя на трон.
Мне невмоготу воспевать бардак, я слишком сильно влюблен.

Ваше высочество, мое ремесло требует тишины.
Но слуги и фрейлины, как назло, кликуши и крикуны.
Вчера за стеной душили пажа, он жутко хрипел и выл.
В такой обстановке, моя госпожа, я все рифмы забыл.

Ваше высочество, без интриг дворец уже не дворец.
И видимо, это и есть тупик, а проще сказать — конец.
Конец моим грезам о том, как мы… Ах, не все ли равно.
Я бегу отсюда, как из тюрьмы, и тоже через окно.

Ваше высочество, я не прочь прощаться хоть до утра.
Но на востоке светлеет ночь, это значит, что мне пора.
Когда Вы получите мой отчет, я буду уже далеко.
Падает дождь, и река течет, как пролитое молоко.

Комментарии

Прокомментировать