Мир песен

Far Corporation: Перевод «Stairway to Heaven»

Лестница в небе

Эта леди твердит:
Злато всё, что блестит,
И она купит лестницу в небо.
Стоит слово сказать —
И свое можно взять
В час, когда не достать даже хлеба.

Знак висит, где стена,
Но не верит она,
Ведь бывает у слов по два смысла.
Возле речки в кустах
Запоет певчий птах,
Но опасны порой наши мысли.
О, как это странно.

Я смотрю на закат,
И на сердце тоска,
И рыдает душа, рвясь на волю.
Наяву, как во сне,
Кольца дыма в листве,
Голоса и глаза с давней болью.
О, как это странно.
В самом деле странно.

Кто-то шепчет: вот-вот
Песню мир позовет,
И трубач приведет всех нас в чувство.
Снова солнце взойдет
Для тех, кто так ждет,
Снова смехом леса отзовутся.

Твой палисад пронизан дрожью,
Но не тревожься,
С весной встречая деву мая.
Перед тобою две дороги,
Но будут сроки,
Чтоб успеть еще сменить свой путь.
Это очень странно.

Но не спасут шальные мысли,
Не знаешь если:
Трубач зовет тебя в дорогу
Послушай, леди, ветра песню,
Ведь, как известно,
На ветерке лестница лежит.

И на извилистом пути
В тенях нам душу не спасти.
Там леди светлая идет,
Она покажет нам вот-вот
Свой золотой небесный свод,
И если слух не подведет,
Тебя мелодия найдет,
Чтоб мир единство вновь обрел:
Уж лучше рок, чем просто ролл.

А она купит лестницу в небо.

Лестница в небо (перевод Евгения Рыбаченко)

Все пророки ведут верноподданный люд
На надёжную лестницу в небо.
Нужно золото нам, чтоб спасения храм
Появился как корочка хлеба.
О, где же лучшая лестница в небо?
 
А реклама зовёт, убеждает народ,
Как волшебная певчая птица.
Мир становится мил, если то что купил,
Помогает хотя бы забыться,
И это странно, очень странно…
 
Каждый вечер на бис гаснет солнечный диск,
Наши души стремятся куда-то.
И туман над водой нас зовёт за собой
В негасимую вечность заката…
И это странно, очень странно…
 
У людей всех времён гипнотический сон
Возникает от мудрого слова.
Может, истина там, где стоит новый храм,
Старый конь только с новой подковой…
 
Куда-то снова повела народ реклама,
И лидер манит за собой.
И можно быть толпою битым, но упрямым,
Но проще всё же быть с толпой.
И это странно, очень странно…
 
Гул в голове от всевозможных искушений,
Пророк ведёт к своей мечте,
Но дует ветер из ошибок и сомнений,
И ты стоишь на пустоте…
 
Уж очень странный этот путь,
Душа растёт, но давит грудь.
Любовь поможет нам вздохнуть,
Купить нетрудно что-нибудь,
Лекарство выпить и уснуть.
В своей душе ищи ответ…
Из темноты идёт рассвет,
Весь мир однажды произвёл
Какой-то чудный рок-н-ролл…
 
О, где купить можно лестницу в небо?

***
Но это очень вольный перевод, обычно я называю свои тексты: англо-русская игра слов — прим. Автора

Stairway to Heaven

There’s a lady who’s sure all that glitters is gold

And she’s buying a stainnray to heaven.
When she gets there she knows if the stores are all closed
With a word she can get what she came for.
And she’s buying a stairway to heaven.

There’s a sign on the wall
but she wants to be sure

‘Cause you know sometimes words have two meanings.
In a tree by the brook
there’s a songbird who sings

Sometimes all of our thoughts are misgiven.
It makes me wonder — and it makes me wonder.

There’s a feeling I get when I look to the west

And my spirit is crying for leaving.
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees

And the voices of those who stand looking.
And she’s buying a stainnray to heaven.

And it’s whispered that soon if we all call the tune

Then the piper will lead us to reason.
And a new day will dawn for those who stand long

And the forests will echo with laughter.
And it makes me wonder — and it makes me wonder —
And it makes me wonder — and it makes me wonder —
it makes me wonder!
And it makes me wonder — and it makes me wonder —
And it makes me wonder —
If there’s a bustle in you hedge-row
don’t be alarmed now;
It’s just a spring clean for May Oueen.
Yes
there are two paths you can go by
but in a long run

There’s still time to change the road you’re on.
And it makes me wonder — and it makes me wonder —
And it makes me wonder — and it makes me wonder.

Your head is humming and it won’t go
in case you don’t know;
The piper’s calling you to join him.
Dear lady
can you hear the wind blow
and did you know
Your stairway lies on the whisp’ring wind.
And it makes me wonder — and it makes me wonder —
And it makes me wonder —

And as we wind on down the road

our shadow’s taller than our soul.
There walks a lady we all know

who shines white light and wants to show
How ev’rything still turns to gold.
And when you listen very hard

the tune will come to you at last.
When all are one and one is all

to be a rock and not a roll.
And it makes me wonder — (9x)
And she’s buying a stainnray to heaven.

Комментарии

Прокомментировать