Мир песен

Elvis Presley: Перевод «Return To Sender»

Вернуть клиенту

Вернуть клиенту,
Вернуть клиенту

Письмо я отдал почтальону
Он положил его в портфель
Оно вернулось ко мне скоро
Уже на следующий день.

На нём написано:
Вернуть клиенту,
Адрес неизвестен.
Нет такого номера,
Нет такого места.

Мы извиняемся,
И я не рад
Пишу простите,
Но письмо пришло назад.

Что ж, письмо я в ящик бросил
Решил отправить заказным.
С лучами утреннего солнца
Опять увидился я с ним.

На нём написано:
Вернуть клиенту,
Адрес неизвестен.
Нет такой персоны,
Нет такого места.

Теперь возьму себя я в руки
И лично сам я ей вручу,
И если на следующий день опять его получу
Тогда я всё пойму.

На нём написано:
Вернуть клиенту,
Адрес неизвестен.
Нет такой персоны,
Нет такого места.

Вернуть клиенту,
Вернуть клиенту…

Return To Sender

I gave a letter to the postman,
he put it his sack.
But in early next morning,
he brought my letter back.

She wrote upon it:
Return to sender, address unknown.
No such number, no such zone.
We had a quarrel, a lover’s spat
I write I’m sorry but my letter keeps coming back.

So then I dropped it in the mailbox
And sent it special D.
But in early next morning
it came right back to me.

She wrote upon it:
Return to sender, address unknown.
No such number, no such zone.

This time I’m gonna take it myself
and put it right in her hand.
And if it comes back the very next day
then I’ll understand the writing on it

Return to sender, address unknown.
No such person, no such zone.

Комментарии

Прокомментировать