Am F7 Bm6
В тиши перевала, где ска|лы ветрам не по|меха, помеха,
Bm6 Gb F7
На кручах таких, на ка|кие никто не проник, | никто не проник,
B7 Ebm Gb
Жило-поживало ве|сёлое горное, | горное эхо,
F7 Bm
Оно отзывалось на крик - | человеческий крик.
Когда одиночество комом подкатит под горло
И сдавленный стон еле слышно в обрыв упадет -
Крик этот о помощи эхо подхватит проворно,
Усилит - и бережно в руки своих донесёт.
Должно быть, не люди, напившись дурмана и зелья,
Чтоб не был услышан никем громкий топот и храп,
Пришли умертвить, обеззвучить живое ущелье -
И эхо связали, и в рот ему всунули кляп.
Всю ночь продолжалась кровавая злая потеха,
И эхо топтали, но звука никто не слыхал.
К утру расстреляли притихшее горное эхо -
И брызнули слезы, как камни, из раненых скал...
1973




Ваше мнение



Капча