В свой смертный час я лежу на земле,
Неподвижный от боли.
Я вижу, как жизнь пролетает перед моими глазами.
Я уснул?
Это всё сон?
Разбудите меня, я живу в кошмаре.
Я не умру (Я не умру).
Я выживу!
Я не умру, я буду ждать тебя,
Я чувствую себя живым, когда ты рядом.
Я не умру, я буду ждать тебя
В свой смертный час.
Я лежу на этой кровати,
Теряя всё,
И вижу, как жизнь обходит меня стороной.
Было ли всего много?
Или просто недостаточно?
Разбудите меня, я живу в кошмаре.
Я не умру (Я не умру)
Я выживу!
Я не умру, я буду ждать тебя,
Я чувствую себя живым, когда ты рядом.
Я не умру, я буду ждать тебя
В свой смертный час.
Я не умру, я буду ждать тебя,
Я чувствую себя живым, когда ты рядом.
Я не умру, я буду ждать тебя
В свой смертный час.
Я не умру, я буду ждать тебя,
Я чувствую себя живым, когда ты рядом.
Я не умру, я буду ждать тебя
В свой смертный час.
Время умирать (перевод Дарии Скрипченко из Старого Оскола)
Я лежу на земле,
Оцепеневший от боли,
Я вижу, как моя жизнь пролетает перед моими глазами.
Умирая, я словно засыпаю
Сон ли все это?
Разбуди меня, я живу в кошмаре.
Я не умру, (Я не умру)
Я выживу.
Я не умру, я буду ждать тебя здесь,
Пока ты рядом со мной, я чувствую себя живым.
Я не умру, я буду ждать тебя здесь,
Когда придет время умирать.
Я лежу на кровати,
Чувствую, как теряю все, что имел,
Вижу, как моя жизнь проходит мимо меня,
Всего этого было слишком много
Или недостаточно?
Разбуди меня, я живу в кошмаре!
Я не умру, (Я не умру)
Я выживу
Я не умру, я буду ждать тебя здесь,
Пока ты рядом со мной, я чувствую себя живым
Я не умру, я буду ждать тебя здесь,
Когда придет время умирать
Я не умру, я буду ждать тебя здесь,
Пока ты рядом со мной, я чувствую себя живым
Я не умру, я буду ждать тебя здесь,
Когда придет время умирать
Я не умру, я буду ждать тебя здесь,
Пока ты рядом со мной, я чувствую себя живым
Я не умру, я буду ждать тебя здесь,
Когда придет время умирать