Мир песен

Rammstein: Перевод «Bestrafe Mich»

Накажи меня

Накажи меня,
Накажи меня.
Солома станет золотом,
А золото станет камнем.
Твоё величие делает меня ничтожным.
Я разрешаю тебе наказать меня.
Да.

Господь отнимает,
Но Господь и дарует.

Накажи меня,
Накажи меня.
Ты имеешь в виду: «Да»,
А я думаю: «Нет».
Помолись за меня,
Пока не подул северный ветер.

Твоё величие делает меня ничтожным.
Я разрешаю тебе наказать меня.
Я разрешаю тебе наказать меня

Твоё величие делает меня ничтожным.
Я разрешаю тебе наказать меня.
Твоё величие делает его ничтожным.
Я разрешаю тебе быть моим наказанием.
Господь отнимает,
Но Господь и дарует.
Но даёт он только тому,
Кого любит.
Накажи меня.

Bestrafe Mich

Fine art never moved my soul
No vintage wine designer clothes
But my world shakes for me
My bird sings sweetly
A different kind of tinsel
Decorates my tree
Yes my bird performs
A thousand Cheshire cats
Grin inside of me
Yes my bird performs
There she goes
Shakespeare’s sonnets leave me cold
The drama stage and the high brow prose
But my world shakes for me
My bird sings sweetly
The brightest fireworks
Are lighting up my sky
Yes my bird performs
The cage is open
But she’s no desire to fly
‘Cause my bird performs
There she goes
And you keep saying what you got
You keep saying what you got
Look out!

Комментарии

Прокомментировать