Мир песен

Nirvana: Перевод «The Priest They Called Him»

Его звали Священник

© Unicorn
([email protected])

Люди, боритесь с туберкулезом¦.

Сочельник,

старый наркоман, продавал Lрождественские

марки¦ (красочные наклейки, продаваемые

благотворительными организациями в

рождественскую неделю с целью получения

средств для профилактики и лечения

туберкулеза) на Северной Парковой Улице. Его

звали Священник. LЛюди, боритесь с

туберкулезом¦.

Люди спешили прочь, серые тени на дальней

стене. Было уже поздно, а денег не

прибавилось.

Он свернул на боковую улочку, и ветер с

озера

ударил его как нож. Такси остановилось перед

ним, под светофором.

Из него выбрался мальчик с чемоданом.

Тоненький парнишка в форме

подготовительной школы. Лицо знакомое,

сказал себе Священник, выглядывая из двери.

Напоминает мне о прошлом¦. Мальчик в

расстегнутом пальто, полез в карман брюк,

чтобы заплатить за такси.

Такси тронулось и свернуло за угол.

Мальчик

зашел в здание. Хммм, да, а может-¦ v

чемодан был там, в дверном проеме. Мальчика

нигде не было видно. Вероятно, пошел за

ключами, нужно пошевеливаться. Он взял

чемодан и направился к углу.

Дело сделано. Он бросил взгляд на чемодан.

Чемодан не был похож на тот, который был у

мальчика, он вообще был не такой, какие

бывают у мальчиков. Священник никак не мог

понять, почему именно чемодан выглядит

настолько ветхим. Старый, грязный, из кожи

плохого качества и тяжелый. Лучше

посмотреть, что внутри.

Он свернул в Линкольн Парк, нашел

пустынное местечко и открыл чемодан. Две

отрезанные человеческие ноги, которые

принадлежали молодому человеку с темной

кожей. Блестящие волоски черных ног мерцали

в тусклом свете светофора. Ноги были

засунуты

в чемодан с такой силой, что пришлось

упереться коленом в заднюю стенку чемодана,

чтобы вытолкнуть их. LНоги, ага¦ — сказал

он, и

быстренько пошел прочь с чемоданом.

За него могут дать несколько долларов.

Покупатель подозрительно принюхался.

Какой-то чудной запашок¦ LЭто просто

мексиканская кожа¦. LЧто за шутник его не

почистил¦. Покупатель смотрел на чемодан с

холодной неприязнью.

Что бы в нем ни лежало, этому чемодану

крышка . Три v это лучшее, что я могу дать,

да и

это слишком много. Но раз уж Рождество, да и

ты v Священник…¦ v он сунул под столом

три

бумажки в грязные руки Священника.

Священник растворился в уличных тенях,

потрепанный жизнью и неприметный. За эти

три доллара не купить дозу, нужна как

минимум

пятерка. К тому же, помнишь, старый хрипун

Эдди велел тебе не возвращаться пока не

вернешь трешку, которую ему задолжал. Да, он

v тот еще псих, начнет разоряться по поводу

трех паршивых долларов. Доктор был не рад

его видеть.

А сейчас-то чего тебе НАДО? Я же тебе

ГОВОРИЛ!¦ Священник положил три банкноты

на стол. Доктор засунул деньги в карман и

начал орать. У меня были НЕПРИЯТНОСТИ!

ЛЮДИ кругом! Я могу лишиться ЛИЦЕНЗИИ!¦

Священник только сидел, уставившись

взглядом, старческим и тяжелым из-за долгих

лет наркомании, в лицо доктора. «Я не могу

дать тебе рецепт». Доктор рывком открыл ящик

и швырнул ампулу через стол. «Это v все,

что у

меня есть в ОФИСЕ!» Доктор встал. «Бери это,

и УБИРАЙСЯ!» v воскликнул он истерично.

Выражение лица Священника не изменялось.

Доктор добавил более спокойно: «В конце

концов, я v профессионал, какое мне дело до

таких, как ты». «И это все, что у вас есть

для

меня? Одна паршивая четверть грамма? Не

могли бы вы одолжить мне пятерку…? »

«Убирайся, убирайся, я вызову полицию, я

обещаю». «Хорошо, доктор, я пошел». Конечно,

было холодно и далеко идти в меблированные

комнаты на запущенной улице, да еще на самом

верхнем этаже. «Ох уж эта лестница, »

v кашлял

Священник, пока тащился вверх по лестнице,

держась за перила. Он вошел в ванную v

желтые стены, унитаз протекает, v и достал

свой

шприц и прочее хозяйство из-под ванны. Вот

он, сверток бурой бумаги, назад в комнату,

собрал все до капли в шприц.

Он закатал рукав. И тут он услышал стон

из-за

соседней двери комнаты номер восемнадцать.

Там жил мальчишка-мексиканец, Священник

проходил мимо него на лестнице и видел, что

мальчишка сидит на игле, но он никогда не

заговаривал с ним, потому, что не хотел ни

контактов с малолетками, ни плохих новостей

на любом языке. Священник наслышался

предостаточно плохих новостей за свою жизнь.

Он услышал стон снова, такой, что сам его

почувствовал v такой стон ни с чем не

спутаешь, и никаких сомнений, что он значит.

LМожет, он попал в аварию или что-то в том

же

духе. В любом случае, я не смогу насладиться

своими священническим лечением под такие

звуки, идущие через стену¦. Тонкие стены,

сам

понимаешь. Священник положил свой шприц v

холодный холл v и постучал в дверь комнаты

номер восемнадцать.

«Quien es?» LЭто Священник, мальчик, я

живу

по соседству¦. Он услышал, как кто-то

ковыляет по полу.

Скрипнул засов. Мальчик стоял в одних

трусах, глаза черные от боли. Он начал

падать.

Священник помог ему добраться до кровати.

LЧто с тобой, сынок?¦ v LМои ноги, сеньор,

судороги, а сейчас у меня нет лекарств¦.

Священник видел, как его ноги сводит

судорогой, вены на них похожи на

переплетенные ветки дерева, и черные

волоски блестят.

LНесколько лет назад я повредил их в

велосипедных гонках, вот после этого-то

судороги и начались¦. А теперь к судорогам

добавилась еще и наркозависимость. Старый

Священник стоял там, кожей чувствуя, как

стонет мальчик. Он склонил свою голову как в

молитве, вернулся к себе и взял шприц.

LЗдесь

только четверть грамма, мальчик¦. v LМне

и не

требуется больше, сеньор¦.

Мальчик спал, когда Священник покинул

комнату восемнадцать. Он вернулся в свою

комнату и уселся на кровать. Потом словно

что-то ударило его, как тяжелый бесшумный

снег.

Все это серое прошлое наркомана. Так он

сидел

в абсолютном оцепенении. И пока он был сам

себе священником, не было нужды звать

настоящего.

The Priest They Called Him

«Fight tuberculosis, folks.» Christmas Eve, an old
junkie selling Christmas seals on North Park Street.
The «Priest,» they called him. «Fight tuberculosis, folks.»
People hurried by, gray shadows on a distant wall.
It was getting late and no money to score.
He turned into a side street and the lake wind hit him like a knife.
Cab stop just ahead under a streetlight.
Boy got out with a suitcase. Thin kid in prep school clothes,
familiar face, the Priest told himself, watching from the doorway.
«Remindsme of something a long time ago.» The boy, there, with his overcoat
unbuttoned, reaching into his pants pocket for the cab fare.
The cab drove away and turned the corner. The boy went inside
a building. «Hmm, yes, maybe» — the suitcase was there in the doorway.
The boy nowhere in sight. Gone to get the keys, most likely,
have to move fast. He picked up the suitcase and started for the corner.
Made it. Glanced down at the case. It didn’t look like the case the boy had,
or any boy would have. The Priest couldn’t put his finger on what was so
old about the case. Old and dirty, poor quality leather, and heavy.
Better see what’s inside. He turned into Lincoln Park, found an
empty place and opened the case. Two severed human legs that belonged to
a young man with dark skin. Shiny black leg hairs glittered in the
dim streetlight. The legs had been forced into the case and he had to use
his knee on the back of the case to shove them out. «Legs, yet,»
he said, and walked quickly away with the case.
Might bring a few dollars to score. The buyer sniffed suspiciously.
«Kind of a funny smell about it.» «It’s just Mexican leather.»
«Well, some joker didn’t cure it.»
The buyer looked at the case with cold disfavor.
«Not even right sure he killed it, whatever it is.
Three is the best I can do and it hurts. But since this is Christmas
and you’re the Priest…» he slipped three bills under the table into the
Priest’s dirty hand. The Priest faded into the street shadows, seedy
and furtive. Three cents didn’t buy a bag, nothing less than a nickel.
Say, remember that old Addie croaker told me not to come back unless
I paid him the three cents I owe him. Yeah, isn’t that a fruit for ya,
blow your stack about three lousy cents.
The doctor was not pleased to see him.

«Now, what do you WANT? I TOLD you!»
The Priest laid three bills on the table. The doctor put the
money in his pocket and started to scream.
«I’ve had TROUBLES! PEOPLE have been around!
I may lose my LICENSE!» The Priest just sat there, eyes, old and heavy with
years of junk, on the doctor’s face.
«I can’t write you a prescription.» The doctor jerked open a drawer
and slid an ampule across the table. «That’s all I have in the OFFICE!»
The doctor stood up. «Take it and GET OUT!» he screamed, hysterical.
The Priest’s expression did not change.

The doctor added in quieter tones, «After all, I’m a professional man,
and I shouldn’t be bothered by people like you.»
«Is that all you have for me? One lousy quarter G? Couldn’t you lend
me a nickel…?» «Get out, get out, I’ll call the police I tell you.»
«All right, doctor, I’m going.» Of course it was cold and far to walk,
rooming house, a shabby street, room on the top floor.
«These stairs,» coughed the Priest there, pulling himself up along the
bannister. He went into the bathroom, yellow wall panels,
toilet dripping, and got his works from under the washbasin.
Wrapped in brown paper, back to his room, get every drop in the dropper.

He rolled up his sleeve. Then he heard a groan from next door,
room eighteen. The Mexican kid lived there, the Priest had passed him on
the stairs and saw the kid was hooked, but he never spoke, because he
didn’t want any juvenile connections, bad news in any language.
The Priest had had enough bad news in his life.
He heard the groan again, a groan he could feel, no mistaking that groan
and what it meant. «Maybe he had an accident or something.
In any case, I can’t enjoy my priestly medications with that sound coming
through the wall.» Thin walls you understand. The Priest put down his
dropper, cold hall, and knocked on the door of room eighteen.
«Quien es?» «It’s the Preist, kid, I live next door.»
He could hear someone hobbling across the floor.

A bolt slid. The boy stood there in his underwear shorts, eyes black with
pain. He started to fall. The Priest helped him over to the bed.
«What’s wrong, son?» «It’s my legs, senor, cramps, and now I am without
medicine.» The Priest could see the cramps, like knots of wood there
in the young legs, dark shiny black leg hairs.
«A few years ago I damaged myself in a bicycle race,
it was then that the cramps started.» And now he has the leg cramps back
with compound junk interest. The old Priest stood there, feeling the boy
groan. He inclined his head as if in prayer, went back and got his dropper.
«It’s just a quarter G, kid.» «I do not require much, senor.»

The boy was sleeping when the Priest left room eighteen.
He went back to his room and sat down on the bed.
Then it hit him like heavy silent snow. All the gray junk yesterdays.
He sat there received the immaculate fix. And since he was himself a priest,
there was no need to call one.

Комментарии

Прокомментировать