Мир песен

Nik Kershaw: Перевод «Nobody Knows»

Никто не знает

Я знаю, что вчерашний день уже прошёл,
И я думаю о завтрашнем,
Что со мной будет?
Разойдутся ли тучи у меня над головой?
Буду ли я утопать в горе?
Кем я буду?

[Припев:]
И никто не знает, где я буду, где я буду.
И никто не знает нашей судьбы,
Нашей судьбы.
Я буду ждать,
Когда луч света опустится на меня, опустится на меня,
Опустится на меня, опустится на меня.

Время начинает меняются,
И я думаю о будущем,
Где я буду?
Я знаю, что каждый хочет узнать,
Что такое любовь на самом деле,
Что такое любовь на самом деле.

[Припев]

Они все только и делают, что думают о том,
Чего нам не хватает в жизни.
Настало время открыть свои глаза,
Думать о настоящем.
Я уже потратила достаточно времени напрасно,
Думая о будущем,
Когда всё, что у меня есть — это здесь и сейчас.

[Припев]

Nobody Knows

i thought i heard a lover’s sigh
it wasn’t very loud
it came as i was passing by
somebody else’s cloud
the curtains were the finest lace
and when the night winds blew
i saw the dew upon her face
and other places too
nobody knows what you do to me
and nobody’s past is history
but the thing they should know seems to be
that it’s nobody’s business at all
i took a walk down lovers lane
a quick call to the boss
and yet again it seems my gain
is somebody else’s loss
automobilia nowhere steer
my camera standing by
i wait for evening mists to clear
so i can find out why
nobody knows what you do to me
and nobody’s past is history
but the thing they should know seems to be
that it’s nobody’s business at all

Комментарии

Прокомментировать