Мир песен

Neil Diamond: Перевод «Dear Father»

Дорогой папочка

Обращаюсь в этом письме к «дорогому» папочке
Ты мне совсем незнаком.
Я думаю, будет лучше, если ты не будешь беспокоиться
О правде нашего прошлого,
Нашего прошлого,
Нашего прошлого…

Я научился делать то, чему ты меня никогда не учил,
Не упустил шансы, которые ты бы "продул".
И до сегодняшнего дня, ты один-единственный
Остаешься для меня незнакомцем,
Незнакомцем,
Незнакомцем…

Я не знаю, где ты,
Не знаю, значу ли я для тебя что-нибудь,
Кажется, что нет.
И такое ощущение, что этот день никогда не настанет,
Поэтому ты остаёшься мне совершенно незнакомым.

Так много лет ты меня игнорировал,
Ты ушел, ничего не сказав.
Я привык, что знаю только твое имя,
И не знаю, как ты выглядишь,
Как ты выглядишь,
Как ты выглядишь…

Я не знаю, где ты,
Не знаю, значу ли я для тебя что-нибудь,
Кажется, что нет.
И такое ощущение, что этот день никогда не настанет,
Поэтому ты остаёшься мне совершенно незнакомым.

Я не знаю, где ты,
Не знаю, значу ли я для тебя что-нибудь,
Кажется, что нет.
И такое ощущение, что этот день никогда не настанет,
Поэтому ты остаёшься мне совершенно незнакомым.
(Незнакомым, незнакомым, незнакомым…)

Обращаюсь в этом письме к «дорогому» папочке.
Знаешь, ты мне совсем незнаком,
Я думаю, будет лучше, если ты не будешь беспокоиться,
О правде нашего прошлого…

Я не знаю, где ты,
Не знаю, значу ли я для тебя что-нибудь,
Кажется, что нет.
И такое ощущение, что этот день никогда не настанет,
Поэтому ты остаёшься мне совершенно незнакомым.

Я не знаю, где ты,
Не знаю, значу ли я для тебя что-нибудь,
Кажется, что нет.
И такое ощущение, что этот день никогда не настанет,
Поэтому ты остаёшься мне совершенно незнакомым.

Я не знаю, где ты,
Не знаю, значу ли я для тебя что-нибудь…

Dear Father

Written by: Neil Diamond

Dear Father
we dream
we dream
we dream
while we may

Who are we to need
we need
we need
while we wait
while we wait

Комментарии

Прокомментировать