Мир песен

Madison Avenue: Перевод «Don’t call me baby»

Don’t call me baby

Не зови меня деткой

Тебе и мне, нам с тобой выпал случай,
И можем сделать что-то реально крутое.
Но ты, ты думаешь, что я не подходящая девушка.
На это я могу тебе сказать, детка,
Я знаю, как сотрясти твой мир.

Не думай, что у меня нет силы,
Я единственная, кто интересует тебя.
Не стоит иметь обо мне слишком низкое мнение, мальчик.
Я сделаю так, что ты пожалеешь, что родился.
Ты не знаешь меня настолько, насколько бы должен знать.
И тобой, несомненно, недопонято — не зови меня деткой.
Ты должен заучить это, детка, что бы никогда этого не делать.
Ты знаешь, я не принадлежу тебе.
В этот раз ты узнал, я не твоя детка.
Я принадлежу сама себе, так что не зови меня деткой.

За моей улыбкой скрывается мой Ай Кью,
Я должна признать, это не увязывается с твоими предпочтениями.
Ты реально милый, ммм, ты реально приятный.
Но неужели мама никогда не говорила тебе не играть с огнём?

Не думай, что у меня нет силы,
Я единственная, кто интересует тебя.
Не стоит иметь обо мне слишком низкое мнение, мальчик.
Я сделаю так, что ты пожалеешь, что родился.
Ты не знаешь меня настолько, насколько бы должен знать.
И тобой, несомненно, недопонято — не зови меня деткой.
Ты должен заучить это, детка, что бы никогда этого не делать.
Ты знаешь, я не принадлежу тебе.
В этот раз ты узнал, я не твоя детка.
Я принадлежу сама себе, так что не зови меня деткой.

Тебе и мне, нам с тобой выпал случай,
И можем сделать что-то реально крутое.
Но ты, ты думаешь, что я не подходящая девушка.
На это я могу тебе сказать, детка,
Я знаю, как сотрясти твой мир.

Не думай, что у меня нет силы,
Я единственная, кто интересует тебя.
Не стоит иметь обо мне слишком низкое мнение, мальчик.
Я сделаю так, что ты пожалеешь, что родился.
Ты не знаешь меня настолько, насколько бы должен знать.
И тобой, несомненно, недопонято — не зови меня деткой.
Ты должен заучить это, детка, что бы никогда этого не делать.
Ты знаешь, я не принадлежу тебе.
В этот раз ты узнал, я не твоя детка.
Я принадлежу сама себе, так что не зови меня деткой.
Ты должен заучить это, детка, что бы никогда этого не делать.
Ты знаешь, я не принадлежу тебе.
В этот раз ты узнал, я не твоя детка.
Я принадлежу сама себе, так что не зови меня деткой.

Don’t call me baby

You and me we had an opportunity
And we could make it something really cool
But you, you think I’m not the kind of girl
I’m here to tell ya baby I know how to rock your world

Don’t think that I am that strong
I’m the one to take you on
Don’t underestimate me boy
I’ll make you sorry you were born
You don’t know me the way you really should
You’re sure misunderstood
Don’t call me baby
You got to know that baby that will never do
You know I don’t belong to you
It’s time you knew I’m not your baby
I belong to me
So don’t call me baby

Behind my smile is my IQ
I must admit this does not sit with the likes of you
You’re really sweet, mmm, you’re really nice
But didn’t mama ever tell ya not to play with fire

Don’t think that I am that strong
I’m the one to take you on
Don’t underestimate me boy
I’ll make you sorry you were born
You don’t know me the way you really should
You’re sure misunderstood
Don’t call me baby
You got to know that baby that will never do
You know I don’t belong to you
It’s time you knew I’m not your baby
I belong to me
So don’t call me baby
You got to know that baby that will never do
You know I don’t belong to you
It’s time you knew I’m not your baby
I belong to me
So don’t call me baby

Комментарии

Прокомментировать