Мир песен

Lacrimosa: Перевод «Kelch Der Liebe»

Кубок любви

Моё тело погружается в жизнь
Но моя душа плавает туда-сюда
Сердце для меня компас
А любовь — мой горизонт
Каждое слово словно шторм
Куда ни посмотришь бескрайнее море
Часто бьют меня волны
Но им меня не победить!

Но кто меня спрашивает и кто меня хочет слушать?
И кто на меня смотрит и кто говорит со мной?

А я? Я не желаю жить без цели!
Жизнь без любви не жизнь!
Мне не нужна жизнь!
Мне нужна только ты!
Твоё тело
Твоя душа —
И Твоё сердце!

Этот черпает мою душу
Кто-то поедает мою жизнь
Некоторые пьют мою любовь
А многие пожинают мою силу
Я — человек и нуждаюсь в любви
Остальное лишь желание
И слова встречающиеся мне
Но они не имеют значения

Но кто меня спрашивает и кто меня хочет слушать?
И кто на меня смотрит и кто говорит со мной?

А я? Я не желаю жить без цели!
Жизнь без любви не жизнь!
Мне не нужна жизнь!
Мне нужна только ты!
Твоё тело
Твоя душа —
И Твоё сердце

И когда мир сгорает в пламени
И исчезает последний человек
Когда солнце раскалывается
Тебя не покидает свет любви

Возьми этот кубок
С жизнью безымянного клоуна
Оставленного за порогом? Отверженного
Oтбрасывющую тень светящуюся фигуру
Которая лишь кубок
Наполненный любовью клоуна
Оставленного за порогом? Отверженного
Отбрасывющего тень любящего

Kelch Der Liebe

From: VedovaNera [email protected]

Mein Karper taucht ins Leben
Und mein Geist schwimmt hinterher.
Das Herz ist mir mein Kompass
Und die Liebe — mein Horizont.
Jene Worte sind wie Storme,
Jene Blicke — eine raue See.
Oft verschlucken mich die Wellen,
Doch besiegen sie mich nie!
Und wer fragt nach mir und wer will mich haren?
Und wer sieht mich an und wer spricht zu mir?

Und ich? Ich will nicht leben ohne Ziel!
Ein Leben ohne Liebe ist kein Leben!
Ich brauch’ kein Leben!
Ich brauch’ nur dich!
Deinen Karper,
Deine Seele,
Und dein Herz!

Dieser schapft aus meiner Seele,
Jener ist von meinem Geist,
Mancher trinkt von meiner Liebe
Und viele ernten meine Kraft.
Ich bin Mensch und brauche Liebe,
Doch was bleibt ist nur die Sehnsucht.
Und die Worte, die mich treffen,
Die doch mir nicht einmal gelten.

Und wer fragt nach mir und wer will mich haren?
Und wer sieht mich an und wer spricht zu mir?

Und ich? Ich will nicht leben ohne Ziel!
Ein Leben ohne Liebe ist kein Leben!
Ich brauch’ kein Leben!
Ich brauch’ nur dich!
Deinen Karper,
Deine Seele,
Und dein Herz!
Ich brauch’ kein Leben!
Ich brauch’ nur dich!
Deinen Karper,
Deine Seele,
Und dein Herz!
Und wenn die Welt in Flammen steht,
Und auch der letzte Mensch vergeht,
Selbst wenn die Sonne sich zerbricht,
Bleibt dir der Liebe Licht!

Nimm du diesen Kelch
Mit dem Leben eines namenlosen Clowns,
Eines ausgesperrten, abgelehnten,
Eines schattenreichen Lichtgestalt.
Dies ist nun der Kelch
Angefollt mit der Liebe eines Clowns,
Eines ausgesperrten, abgelehnten,
Eines schattenhaften Liebenden.

Комментарии

Прокомментировать