Мир песен

In Flames: Перевод «Evil In A Closet»

Тайный порок

Мы были едины в словах,
Ты закончила мою фразу.
Вряд ли бы я смог привлечь новый день —
Это заставляет меня отступить.

Я всё глубже погружаюсь в воды,
Твоё присутствие держало меня наплаву
Далеко от глубин, где покоятся тайны.
Может, в другой жизни я буду первым, кого ты встретишь.

Я однажды прочитал стих,
Задержал дыхание, но миг упущен.
В первый раз я почувствовал, что жизнь порой причиняет боль.
Мне нужен выбор, повод и какая-то надежда.

Накричи на меня, я бы хотел стать твоим сияющим светом,
Но земля подо мной дрожит, и я могу упасть.
Мне хотелось, чтобы я мог сказать…
Я хотел бы быть твоим пороком, тайным грехом…

Накричи на меня, я бы хотел стать твоим сияющим светом,
Но земля подо мной дрожит, и я могу упасть.
Мне хотелось, чтобы я мог сказать…
Я хотел бы быть твоим пороком, тайным грехом…

Evil In A Closet

We were one in words
You finished my sentences
I can never attract tomorrow
It pushes me aside

I sink in waters deep
Your presence kept me floating
Far from depths where secrets lie
Maybe in another lifetime
I could be the first you meet

I once read a poem
Held my breath
But that moment’s gone
First time I felt life somewhat hurts
Need an option, a reason and some hope

Yell at me, i want to be your light that shines
But my ground’s shaking and I might fall
I wish that I could say… I wish that I could be your evil in a closet

Yell at me, i want to be your light that shines
But my ground’s shaking and I might fall
I wish that I could say… I wish that I could be your evil in a closet

Комментарии

Прокомментировать