As dawn is weaving between fallen autumn leaves
The poor ones gather under naked trees
Asking how to survive, 'cause the winter breaks
And medieval coldness now from a deep sleep awakes

Libera me domine de morte, aetema in die illa tremenda

It's December, 14th 1503, as the ones above stop their mourning
As the one arrived - selected to foresee - somethinmg changed without a warning!
(Libera me domine de morte, aetema in die illa tremenda)

Es ward geboren in des Christengottes Zeit
Ein Bub - so die Legende - mit des Schцpfer's Fдhigkeit
Zu sehen, was sein wird, im verborgenen, unerkannt
Denn der mit dem Leumund des Ketzers wьrd цffentlich verbrannt

Die Hand, die - geifend nach dem Schцnen - blutet von der Rose Dorn
Der Trieb der Menschen Habgier, bestraft durch Gottes Zorn
Er, der Spiegel eurer Seele, spьrt die Trauer, Kummer, Gram
Er, der Trдger dieses Namens: Michael de Notre Dame




Ваше мнение



Капча